The Associated Press on the future of the Church
-
There have been numerous mainstream media articles on how traditional
Catholics (and conservative Catholics favoring tradition) are the future of
the Churc...
5 godzin temu
1 komentarze:
Niestety tytuł został źle przetłumaczony na polski. "La paziente riforma liturgica di Benedetto XVI" oznacza "Cierpliwa reforma liturgiczna Benedykta XVI". Nie chodzi tu o żadnego "pacjenta". Tak jak tu podano po polsku, po włosku brzmiałoby: "Il paziente della riforma liturgica di Benedetto XVI".
Prześlij komentarz