In Illo Tempore: Laetare Sunday, 4th in Lent
-
It is a fact of human nature that when our senses are incessantly struck by
the same impression, we begin to dull. Noise that never ceases is no longer
tru...
10 godzin temu













.png)

















1 komentarze:
Niestety tytuł został źle przetłumaczony na polski. "La paziente riforma liturgica di Benedetto XVI" oznacza "Cierpliwa reforma liturgiczna Benedykta XVI". Nie chodzi tu o żadnego "pacjenta". Tak jak tu podano po polsku, po włosku brzmiałoby: "Il paziente della riforma liturgica di Benedetto XVI".
Prześlij komentarz