Colligite Fragmenta: 19th Sunday after Pentecost
-
When this Sunday comes around, with its snappy Collect, I am minded of the
early fourth-century martyr St. Expeditus. The Latin text of the Collect
reads: ...
1 godzinę temu
1 komentarze:
Niestety tytuł został źle przetłumaczony na polski. "La paziente riforma liturgica di Benedetto XVI" oznacza "Cierpliwa reforma liturgiczna Benedykta XVI". Nie chodzi tu o żadnego "pacjenta". Tak jak tu podano po polsku, po włosku brzmiałoby: "Il paziente della riforma liturgica di Benedetto XVI".
Prześlij komentarz