Wywiad z ks. Janem Jenkinsem FSSPX
-
– Ponieważ nie wszyscy nasi Czytelnicy mieli okazję poznać Księdza, czy na
początek może Ksiądz powiedzieć kilka słów o sobie? – Nazywam się ks. Jan
Jenkin...
13 godzin temu
1 komentarze:
Niestety tytuł został źle przetłumaczony na polski. "La paziente riforma liturgica di Benedetto XVI" oznacza "Cierpliwa reforma liturgiczna Benedykta XVI". Nie chodzi tu o żadnego "pacjenta". Tak jak tu podano po polsku, po włosku brzmiałoby: "Il paziente della riforma liturgica di Benedetto XVI".
Prześlij komentarz