Catholic Faith in Action on the Titanic
-
By Helen Hoffner, Ed.D. on ‘Catholic Exchange’ God puts us where we need to
be. A radical statement for an article on the Titanic, I know. But on April
10,...
10 godzin temu
1 komentarze:
Niestety tytuł został źle przetłumaczony na polski. "La paziente riforma liturgica di Benedetto XVI" oznacza "Cierpliwa reforma liturgiczna Benedykta XVI". Nie chodzi tu o żadnego "pacjenta". Tak jak tu podano po polsku, po włosku brzmiałoby: "Il paziente della riforma liturgica di Benedetto XVI".
Prześlij komentarz